بازیکنان ژاپنی با نام بازی Clair Obscur: Expedition 33 مشکل دارند، بنابراین نام مخصوص خودشان را برای آن انتخاب کردهاند.
برای انگلیسی زبانها، نام بازی Clair Obscur: Expedition 33 کمی مبهم است. بخش “Expedition 33” کاملاً قابل درک است چون به سیوسومین اکتشاف در جزیرهای به نام Lumière (الهامگرفته از فرانسه) اشاره دارد. اما بخش “Clair Obscur” کمی مبهم به نظر میرسد. این بخش در اصل از واژه فرانسوی “chiaroscuro” گرفته شده که سبکی در هنر است و بر تقابل نور و تاریکی تمرکز دارد.
در حالی که غربیها فقط در درک معنای Clair Obscur مشکل دارند، ژاپنیها با تلفظ کل نام بازی مشکل دارند. این عنوان شامل حروف و ترکیبهایی است که در زبان ژاپنی رایج نیستند و همین باعث شده تلفظ آن برای افراد بومی بسیار دشوار باشد.
طبق گزارش رسانه ژاپنی Automaton Media، این مشکل به اندازهای بزرگ بوده که ژاپنیها بخش Clair Obscur: Expedition را به کلی کنار گذاشتهاند و اکنون فقط از بازی با عنوان یک چیزی ۳۳ (Something 33) یاد میکنند. این سایت گزارش داده بخش بزرگی از مشکل به واژه Clair Obscur مربوط است و بسیاری از مردم حتی نمیدانند چگونه باید آن را تلفظ کنند. همچنین دشواری در نوشتار و نبود شکل اختصاری مناسب از دیگر دلایل این تغییر نام عنوان شده است.
طبق بررسیهای اخیر این نام جدید در ژاپن فراگیر شده و تقریباً هر دقیقه یک توییت جدید حاوی عبارت なんとか۳۳ منتشر میشود. ترجمه این عبارت چیزی ۳۳ است. این موضوع به محبوبیت بازی در ژاپن هم اشاره دارد. تیم Sandfall Interactive نیز پیش از این به الهام گرفتن از بزرگترین بازیهای نقشآفرینی ژاپنی مانند Persona و Final Fantasy اشاره کرده بود. اگر حجم توییتها معیار باشد، مردم ژاپن نقش بزرگی در فروش موفق این بازی و موفقیتش در سایت Metacritic داشتهاند.
طراحی و اجرا :
وین تم
هر گونه کپی برداری از طرح قالب یا مطالب پیگرد قانونی خواهد داشت ، کلیه حقوق این وب سایت متعلق به وب سایت تک فان است
دیدگاهتان را بنویسید